Poprvé zveřejněno na nyx.cz dne 5.1.2005 v klubu "Čestina - útočiště pro příznivce naší mateřštiny"
Přes to nejede vlak (2)

Ta fráze se k nám dostala z němčiny, kde se používá např. ve tvarech "da kommt kein Zug mehr", "kein Zug mehr kommt" a "kein Zug mehr fährt", a to v tomtéž významu jako u nás - je to tak a jinak to nejde.

Kdysi jsem někde četl, ale nechtějte po mně vědět kde, že vznikla v dobách výstavby prvních železnic. Tehdejší právní systém s něčím takovým prostě nepočítal a když si nějaká tvrdá selská palice postavila hlavu, že své pozemky pro výstavbu trati neuvolní/neprodá, tak přes ně prostě nejel vlak!

Ve slovníku floskulí ji asi nenajdete, prostě proto, že to není floskule. Pár českých vět z internetu s touto frází:

Ale že nám je cpeš jako obecná moudra, že to prostě "tak je a přes to nejede vlak", tak to mě nadzvedlo ze židle.
Mobilní telefon musí v prvé řadě umět telefonovat a přes to nejede vlak.
Toho ministerstva se prostě vzdát nehodláme a přes to nejede vlak.
Když je někdo tuhý, tak je tuhý a přes to nejede vlak.
... neměl ještě minulý měsíc po odchodu Havláta prohlašovat, že on ve Znojmě zůstává a přes to nejede vlak.
Jakmile tam řeknou ne, změna se neprovede, přes to nejede vlak.
Ty se do toho nepleť, jednou s Tebou chodím a přes to nejede vlak.
Dvě věže jsou Dvě věže a přes to nejede vlak.




© Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. - Langweil.info «» Prago.info