Romantik, dobrodruh, lékař, tiskař, překladatel, buditel, zahradník a fantasta. Chcete o něm vědět víc - tak vstupte ...

  • vystudoval medicinu v Padově
  • vyučil s etiskařem v Benátkách
  • byl překladatelem a tiskařem v Praze
  • byl knihtiskařem ve Vilniusu
  • za vlády císaře Ferdinanda I. byl v Praze královským botanikem a ředitelem královských zahrad a tím i jedním ze zakladatlů zahrad Pražské hradu
  • jeho národ ho považuje za cosi jako Komenského, Veleslavína a Guttenberga dohromady
  • všechny okolní národy ho považují za jednoho ze zakladatelů svých národních kultur
  • o jazyku jím přeložené bible se vědci dlouho dohadovali, zda jde jde o církevní slovanštinu s příměsí jeho mateřštiny nebo o jeho mateřštinu s příměsí církevní slovanštiny, nakonec převládl názor, že jde o překlad České bibke (bible Kralické) z roku 1506 do jeho mateřštiny (to znamená, že kde neuměl něco přeložit, ponechal to v češtině a tím způsobem zavlekl do své mateřštiny nespočet českých slov)
  • jeho tisky představovaly v 15. a 16. stol. více než polovinu všech knih tištěných cyrilicí
  • hlavní bulvár hlavního města jeho země nese jeho jméno
  • v Praze má pamětní desku na hlavní budově Klementina (Národní knihovny) a pomník (230 cm vysokou sochu) na Hradčanech - v parčíku mezi Jelení a Patočkovou ulicí, poblíž střešovické vozovny. Autorem sochy je E. B. Astafjev. Odhalení pomníku se konalo 31.10.1996.

Pořád ještě nevíte, o koho jde, kdo je tím slavným mužem? Tak se podívejte:





Jeho stručný životopis najdete např. zde.


© Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. - Langweil.info «» Prago.info